Thursday, November 8, 2012

Grön tomat chutney - Green tomato chutney


1 kg gröna tomater
200 g lök
2-4 tsk salt
3 dl äpple vinäger
150 g farinsocker
100 g russin
1 tsk mald vitpeppar
1 tsk chili flingor

Hacka lök och tomater och lägg i en stor skål med 4 tsk salt och rör om. Låt stå över natten under lock. Detta för att dra ur vätska och höja smaken. På grund av tidsbrist lämnade jag det bara i en timme med 2 teskedar salt.

Häll vinäger i en stor gryta och tillsätt farinsocker. Koka upp under omrörning tills allt socker löst sig.

Sila bort vätskan av tomat-lök blandningen ordentligt, men skölj inte av. Hacka russinen och lägg allt i den sjudande vinägern. Tillsätt vitpeppar och chili flingorna. Låt chutneyn sjuda 1,5 till 2 timmar och rör om då och då tills den blir tjock och gyllene.

Diska glasburkar och lock ordentligt i varmt vatten. Placera burkarna i ugnen i 140 grader.

När chutneyn har minskat med nästan hälften och är tjock och gyllenbrun är den klar. Ta ut de nu steriliserade och torra burkarna ur ugnen och placera på en tidningen. Sätt chutney i burkarna, sätt på locket och ställ kallt.

Du kan äta chutneyn direkt, eller låta den mogna ett par veckor. Den färdiga chutneyn ska hålla sex månader eller mer om den lagras rätt.

SAME IN ENGLISH

1 kg green tomatoes
200 g onions
2-4 tsp salt
3 dl apple vinegar
150 g brown sugar
100 g raisins
1 tsp ground white pepper
1 tsp chili flakes

Chop onions and tomatoes and put in a large bowl and add 4 teaspoons of salt and stir. Cover and leave overnight. This will draw out lots of the tomato juices and help enhance the flavours. This step can be skipped if you don't want to leave it overnight, just reduce the salt by half. I left it just for an hour with 2 teaspoons.

Place the vinegar into a large pot and add the brown sugar. Bring to boil while stirring until all the sugar has dissolved.

Drain tomatoes and onion well, but do not rinse. Chop the raisins and add everything to the simmering vinegar and sugar. Add the white pepper and chili flakes. Boil the chutney gently for 1.5 to 2 hours while stirring occacionally until thick and golden.

Wash your jars and lids well in hot water. Place the jars in the oven in 140 degrees Celcius.

When your chutney has reduced by almost half and is thick and golden brown it is ready. Remove your now sterilised jars from the oven and place on newspaper. Spoon the chutney into the jars, close the lid and put in a cool place.

You can start eating the chutney right away, or leave it to mature for one or two weeks. The finished chutney, if preserved well, should keep for six months or more.

Wednesday, November 7, 2012

Morotpannkaksrulle - Filled carrot pancake


Deg:
2,5 dl vetemjöl (fullkorn om man vill vara hälsosam)
1 tsk salt
1 nypa vitpeppar
6 dl mjölk
4 ägg
2 msk sirap
250g morot

Fyllning:
400g malet kött
1 lök
4 klyftor vitlök
1 (mild) chili
1 burk (ca 400g) bönor i tomatsås
salt
persilja

Sätt ugnen på 200 grader. Blanda mjöl, salt och vitpeppar i en skål. Tillsätt mjölk, ägg och sirap och vispa till en jämn smet. Riv morot och rör ner i smeten. Häll smeten i en bakplåt med bakplåtspapper och sätt in i ugnen.

Hacka lök, vitlök samt chili och stek med malet kött i smör. Tillsätt burken med bönor och krydda. Låt puttra medan du hackar persiljan och tillsätt den till sist.

När pannkakan är klar och blivit gyllenbrun ta ut den ur ugnen. Lägg ett bakplåtspapper på köksbänken och vänd över pannkakan på det. Ta bort det första bakplåtspappret och bred försiktigt ut fyllningen. Rulla sedan ihop pannkakan till en rulle och låt stå 10-15 minuter före servering. Skär i tjocka skivor och servera till exempel med en sallad.

SAME IN ENGLISH

Dough:
2.5 dl wheat flour (wholemeal if you want to be healthy)
1 tsp salt
1 pinch white pepper
6 dl milk
4 eggs
2 tbsp syrup
250g carrots

Filling:
400g minced meat
1 onion
4 cloves of garlic
1 (mild) chili
1 can (about 400g) beans in tomatosauce
salt
parsley

Turn oven to 200 degrees. Mix flour, salt and pepper in a bowl. Add milk, egg and syrup and whisk until smooth. Grate the carrot and stir into the batter. Pour the batter into a baking tray with baking paper and place in the oven.

Chop the onion, garlic and chili and fry with minced meat in butter. Add the can of beans and seasoning. Let simmer while you chop the parsley and add that last.

When the pancake is done and golden brown, take it out from the oven. Place a baking paper on the counter and turn the pancake over on it. Remove the first baking paper and spread out the filling carefully. Roll up the pancake into a roll and wait 10-15 minutes before serving. Cut into thick slices and serve with, for example, a salad.

Monday, October 22, 2012

Bärpaj - Berry Pie

Deg:
150 g smör
1 dl socker
1 ägg
3 dl vetemjöl
1 tsk bakpulver

Fyllning:
2 dl gräddfil
1 - 2 dl  socker
1 ägg
1 msk vaniljsocker
3-4 dl bär

Sätt ugnen på 175 grader
Arbeta ihop degen och tryck ut i en smörjd pajform, även mot kanterna
Blanda ihop fyllningen (utom bären) och häll i pajskalet
Strö i bärena. Man kan blanda fritt vilka bär man har. Jag har testat 75% blåbär + 25% röda vinbär och 75% lingon + 25% blåbär. Båda lika goda men balansera sockermängden enligt hur söta bär du använder
Grädda ca 35 minuter tills kanten blivit gyllenbrun och fyllningen ser stabil ut
Behöver ingen vaniljsås eller vispgrädde, men låt svalna något före servering så pajen håller ihop

SAME IN ENGLISH:

Dough:
150 g butter
1 dl sugar
1 egg
3 dl wheat flour
1 tsp baking powder

Filling:
2 dl sour cream
1-2 dl sugar
1 egg
1 tbsp vanilla sugar

3-4 dl berries

Preheat the oven to 175 degrees
Work the dough and press into a greased pie dish, also up the edges
Mix together the filling (except the berries) and pour into pie crust
Sprinkle on the berries. You can freely mix the berries you have. I tested 75% blueberry + 25% red currants and 75% lingonberry + 25% blueberry, Both are good, but balance the amount of sugar according to how sweet berries you use
Bake about 35 minutes until edge is golden brown and the filling looks stable
Needs no vanilla custard or whipped cream, but let cool slightly before serving so the pie holds together

Monday, October 15, 2012

Mammas Limpa - Mum's Loaf

1,5 l vatten
3 dl memma/bröd malt
1,5 dl socker
3-4 dl mörk sirap
250 gr farinsocker
3 tsk bikarbonat/matsoda
4 msk salt
2 kg rågmjöl
6 dl vetemjöl

Blanda allt och häll i en ungsform (35 x 40 cm). Låt jäsa 7 timmar. Grädda i 150 C ca 3 timmar. Pensla med sirap+vatten mot slutet.


same in english:


1.5 l water
3 dl mämmi-/bread- malt
1.5 dl of sugar
3-4 dl dark syrup
250 g brown sugar
3 tsp bicarbonate of soda / baking soda
4 tbsp salt
2 kg rye flour
6 dl wheat flour

Mix all ingredients and pour into an oven pan (35 x 40 cm). Let rise 7 hours. Bake at 150 degrees Celsius about 3 hours. Brush with syrup+water towards the end.

Thursday, September 8, 2011

Maltlimpa- Malt loaf

Under semestern hade jag extra tid och använde den till att baka. Underbart, fastän resultatet inte var 100-procentigt.

MALTLIMPA

50 g smör
1 tsk kummin
1 tsk fänkål
1 tsk anis
2 tsk salt
1 dl vatten
3 dl malt
4 dl mjölk
50 g jäst
1 dl sirap
10 dl finskt rågsikt (100% finmalen råg)
3 dl grahamsmjöl

Krossa kryddorna i mortel och smält smöret i en stor kastrull. Rör i kryddorna, vatten och malt. Tillsätt mjölk och sirap och värm tills fingerljumt (37°). Smula jästen i ett glas och blanda med lite av degspadet tills jästen löst sig helt. Häll i kastrullen med resten av degspadet. Blanda i mjölet och knåda tills det blir en jämn deg. Låt jäsa under duk i 40 minuter.
Sätt ugnen på 200°. Knåda degen på mjölat bord till två limpor. Lägg limporna på en bakplåt och låt jäsa under duk i ytterligare 30 minuter.
Grädda i nedre delen av ugnen ca 30 minuter.
Pensla med sirapsvatten och låt svala under duk. Servera limpskivorna med riktigt smör och eventuellt ost.


SAME IN ENGLISH


During the holidays, I had extra time and used it to bake bread. Lovely, even though the outcome wasn't 100% success.

MALT LOAF

50 g butter
1 tsp cumin
1 tsp fennel
1 tsp aniseed
2 tsp salt
1 dl water
3 dl malt
4 dl milk
50 g yeast
1 dl syrup
10 dl Finnish sifted rye flour (100% finely ground rye)
3 dl graham flour

Crush the spices in a mortar and melt the butter in a large pot. Add the spices, water and malt. Add milk and syrup and heat until lukewarm (37°C). Crumble the yeast into a glass and mix with a bit of the liquid, until the yeast has dissolved completely. Pour into the pot with the rest of the liquid. Mix in the flour and knead until it becomes a smooth dough. Leave to rise in a baking cloth for 40 minutes.
Turn the oven to 200°C. Knead the dough on a floured table into two loaves. Place the loaves on a baking tray and let rise under a baking cloth for 30 minutes.
Bake in lower part of the oven about 30 minutes.
Brush on syrup-water and let cool under baking cloth. Serve the sliced malt loaf with real butter and possibly cheese.

Tuesday, July 26, 2011

Äppelpaj

God efterrätt som passar såväl nybörjare som mästare

ÄPPELPAJ

4 stora äpplen
1tsk kanel
150g smör
3dl havregryn
2dl socker
½dl sirap
1½dl vetemjöl

Sätt ugnen på 200 grader. Skala, ta bort kärnhuset och skiva äpplena. Lägg dem i en pajform och strö kanel över. Smält smöret och rör ner havregryn, socker, sirap och vetemjöl. Täck äpplena med havregrynsmeten. Grädda i ugnen ca 25 minuter. Serveras med vaniljsås.


SAME IN ENGLISH


Good dessert that suits both beginners and champions

APPLE PIE

4 large apples
1tsp cinnamon
150g butter
3dl oatmeal
2dl sugar
½ dl syrup
1 ½ dl flour

Turn the oven to 200 degrees. Peel, remove cores and slice apples. Put them in a pie dish and sprinkle cinnamon over. Melt the butter and add oatmeal, sugar, syrup and flour. Cover the apples with oatmeal mixture. Bake in oven for about 25 minutes. Serve with vanilla sauce.

Karibisk broilergryta med korv

Läste en matlista idag och beslutade göra min egen version utgående från namnet. Räcker till ca 4 personer gissar jag.

KARIBISK BROILERGRYTA MED KORV

1 msk smör
300g broilerstrimlor
200g korv (helst kryddig chorizo, men jag använde vanlig medvurst)
2 rödlökar
3 vitlöksklytor
1 chili
3 morötter
400g krossade tomater med vitlök
200g frysta bönor
400g vita bönor i tomatsås
½dl hickory bbq sauce
200g ananasbitar
400g kokosmjölk

Sätt smöret i en stekpanna och tillsätt boilerstrimlorna när smöret är hett. Skär korvarna i bitar och tillsätt när broilern är halvbrynd. Skiva rödlöken, vitlöken och chili och blanda ner med köttet. Skala och skiva morötterna och lägg i stekpannan. Flytta över allt i en gryta och blanda ner resten av ingredienserna, utom kokosmjölken. Låt puttra 5 minuter. I detta skede provsmakade jag och näsan började rinna, så jag behövde inte tillsätta varken salt eller kryddor. Häll i kokosmjölken och stäng av spisen helt, men lämna grytan att dra på eftervärmen i minst 1 timme. Servera med ris eller potatis, för i alla fall min gryta är för kraftig att äta som sådan. Pressa gärna över lite limejuice när ni har era portioner på tallriken.


SAME IN ENGLISH


Read a menu today and decided to do my own version based on the name. Enough for about 4 people I guess.

CARIBBEAN BROILERSTEW WITH SAUSAGE

1 tablespoon butter
300g chicken strips
200g sausage (preferably spicy chorizo​​, but I used regular medwurst)
2 red onions
3 cloves of garlic
1 chili
3 carrots
400g chopped tomatoes with garlic
200g frozen beans
400g baked beans in tomate sauce
½dl hickory bbq sauce
200g pineapple pieces
400g coconut milk

Put the butter in a frying pan and add the chicken strips when the butter is hot. Cut the sausages into pieces and add in chicken is a bit browned. Slice the red onion, garlic and chilli and mix with the meat. Peel and slice the carrots and add to the pan. Move over everything to a pot and add remaining ingredients, except coconut milk. Let simmer 5 minutes. At this stage I tasted and my nose started running, so I did not need to add any salt or spices. Pour in the coconut milk and turn off the stove completely, but leave the pot on the residual heat for at least 1 hour. Serve with rice or potatoes, for at least in my case, the pot is too strong to eat as such. Squeeze over a little lime juice on your plates if you want.